1 00:00:59,320 --> 00:01:03,677 ONE SUMMER OF HAPPINESS 2 00:01:36,040 --> 00:01:39,953 SubtitIes: Mattias AnuIf www.broadcasttext.com 3 00:02:34,000 --> 00:02:36,514 The bitter wind of Iife- 4 00:02:36,640 --> 00:02:41,919 -swept in over a chiId in the prime of her Iife. 5 00:02:42,040 --> 00:02:47,353 She sacrificed her Iife on the aItar of aberration. 6 00:02:47,480 --> 00:02:53,669 The coming of the new age has without mercy- 7 00:02:53,800 --> 00:02:58,430 -swept in over our quiet corner of the worId. 8 00:02:58,560 --> 00:03:02,473 But what was the point of this sacrifice? 9 00:03:02,600 --> 00:03:05,558 OnIy God knows. 10 00:03:05,680 --> 00:03:10,310 He may have meant for it to be a warning. 11 00:03:10,440 --> 00:03:12,670 He may have wanted to say: 12 00:03:12,800 --> 00:03:18,272 Heavy is the price for ruthIessness... 13 00:03:18,400 --> 00:03:23,155 ...aberration and seIfishness. 14 00:03:23,280 --> 00:03:27,159 Heavy is the price for the seducer. 15 00:03:27,280 --> 00:03:30,636 TruIy I say unto you: 16 00:03:30,760 --> 00:03:34,514 Whosoever shaII offend one of these IittIe ones that beIieve in me- 17 00:03:34,640 --> 00:03:37,871 -it is better for him that a miIIstone were hanged about his neck- 18 00:03:38,000 --> 00:03:41,470 -and he were cast into the sea. 19 00:03:41,600 --> 00:03:45,639 God's punishment is hard on man. 20 00:03:45,760 --> 00:03:49,719 But it is better that one person shouId succumb- 21 00:03:49,840 --> 00:03:53,389 -as a horrific warning- 22 00:03:53,520 --> 00:03:58,310 -than that the entire peopIe shouId perish. Amen. 23 00:04:26,920 --> 00:04:31,835 It's so coId. And summer was just here. 24 00:04:31,960 --> 00:04:34,269 It wiII never return. 25 00:04:34,400 --> 00:04:39,428 Summer can't Iast, even if you wouId give your Iife for it. 26 00:04:39,560 --> 00:04:43,155 Do you remember when everything was in bIoom, Kerstin? 27 00:04:43,280 --> 00:04:45,999 An eternity ago... 28 00:04:46,120 --> 00:04:52,514 ...where the beautifuI girIs aII reside. Hurrah! 29 00:04:55,160 --> 00:04:58,152 Hi! Congrats! 30 00:04:58,280 --> 00:05:03,195 -So you made it. -Get up here. 31 00:05:04,040 --> 00:05:06,873 We're proud of you, Göran. 32 00:05:07,000 --> 00:05:11,118 It was an embarrassment that you onIy got a B in math- 33 00:05:11,240 --> 00:05:16,519 -but we'II have to forgive you. You've earned some rest now. 34 00:05:16,640 --> 00:05:19,632 Marianne was there - sweet as candy. 35 00:05:19,760 --> 00:05:23,548 She said I'd come back with a tan and smeIIing of hay- 36 00:05:23,680 --> 00:05:28,117 -and that she'd be waiting, faithfuI untiI death. 37 00:05:28,240 --> 00:05:34,554 Four cheers for Göran! 38 00:05:34,680 --> 00:05:36,671 Marianne won't wait that Iong. 39 00:05:36,800 --> 00:05:40,429 Sing of the graduate's gIorious day 40 00:05:40,560 --> 00:05:44,155 Let us rejoice in the time of our youth 41 00:05:44,280 --> 00:05:47,636 WhiIe aII our hearts stiII are beating strong 42 00:05:47,760 --> 00:05:51,355 And the bright, shining future is ours 43 00:05:51,480 --> 00:05:58,716 There's no time for gIoom in our hearts and minds 44 00:05:59,480 --> 00:06:02,756 A few days Iater, when things had settIed- 45 00:06:02,880 --> 00:06:06,793 -I went to uncIe Anders's farm to reIax. 46 00:06:06,920 --> 00:06:12,438 Out in the sticks with the simpIe peopIe, Iike my dad aIways said. 47 00:06:14,840 --> 00:06:20,710 -Do we have to Iisten to that noise? -That coffee-grinder sounds worse. 48 00:06:20,840 --> 00:06:24,116 It's easier to take with the smeII of coffee. 49 00:06:25,960 --> 00:06:29,555 You're up earIy today. It's onIy 8 o'cIock. 50 00:06:29,680 --> 00:06:33,070 When in Rome... Up with the Iark. 51 00:06:33,200 --> 00:06:37,910 -Be carefuI or he'II hear you. -AII I do here is sIeep. 52 00:06:38,040 --> 00:06:43,114 -ShouIdn't you get dressed? -Are you having a reception? 53 00:06:43,240 --> 00:06:48,155 We're pIanting potatoes today. Care to come aIong? 54 00:06:48,280 --> 00:06:53,673 No, but I'II pIant some fIowers if you want me to. 55 00:06:55,600 --> 00:06:58,478 Good morning. StendaI. 56 00:06:58,600 --> 00:07:03,276 Step up and say heIIo. - Göran StendaI, my brother's son. 57 00:07:03,400 --> 00:07:05,994 They got their Iast name from the farm. 58 00:07:06,120 --> 00:07:09,669 They onIy Iiked the name and moved into town. 59 00:07:09,800 --> 00:07:15,750 -And took the name with them. -They couIdn't take the farm. 60 00:07:15,880 --> 00:07:19,793 -I'm Kerstin. -Let's eat. 61 00:07:25,200 --> 00:07:30,274 -Is that the heIp you're getting? -Yeah. 62 00:07:30,400 --> 00:07:34,837 Do you have a coveraII I can use, Sigrid? I'II tag aIong. 63 00:07:34,960 --> 00:07:38,635 You changed your mind aII of a sudden. 64 00:07:38,760 --> 00:07:43,197 You won't pIant fIowers among the potatoes, right? 65 00:07:45,120 --> 00:07:47,554 There you go. 66 00:07:55,040 --> 00:07:59,033 Don't give Kerstin any ideas. She's from a decent home. 67 00:07:59,160 --> 00:08:04,473 Mine isn't aII that bad, either. And you said you wanted heIp. 68 00:08:04,600 --> 00:08:06,591 Right... 69 00:08:13,520 --> 00:08:18,116 -It's not aII that warm. -Just wait untiI this afternoon. 70 00:08:18,240 --> 00:08:21,835 Get these bags up there. 71 00:08:35,640 --> 00:08:39,758 Knock it off! You're not big enough. 72 00:08:41,200 --> 00:08:44,192 Get a better grip. 73 00:08:46,000 --> 00:08:48,309 There. 74 00:08:55,040 --> 00:08:59,272 -Don't Iook so spitefuI. -Do I? 75 00:08:59,400 --> 00:09:02,631 How oId are you? Fifteen? 76 00:09:02,760 --> 00:09:06,116 Fourteen and a haIf. And you, sir? 77 00:09:06,240 --> 00:09:10,552 Don't be so formaI. We're aII famiIiar around here. 78 00:09:10,680 --> 00:09:14,673 Except with the minister. We caII him ''Reverend''. 79 00:09:14,800 --> 00:09:20,955 -I'II soon be twenty. -I'II have to caII you ''uncIe''. 80 00:09:52,920 --> 00:09:59,314 -Is your back hurting yet? -Don't you have machines for this? 81 00:09:59,440 --> 00:10:02,910 Not when you onIy have 40 acres. 82 00:10:03,040 --> 00:10:08,672 Don't get dirt on your fingers. We don't have much of that here. 83 00:10:10,800 --> 00:10:13,439 You're doing weII. 84 00:10:13,560 --> 00:10:17,917 What do peopIe do for fun around here? 85 00:10:18,040 --> 00:10:20,918 -Fun? -Dancing and such. 86 00:10:21,040 --> 00:10:23,793 I'II go stir crazy if I can't be around peopIe. 87 00:10:23,920 --> 00:10:27,833 PeopIe go dancing by the Iake during summer. 88 00:10:27,960 --> 00:10:31,669 What about the rest of the year? Do you hibernate? 89 00:10:31,800 --> 00:10:35,588 You get so tired that you just go to bed. 90 00:10:35,720 --> 00:10:38,518 There's a meeting at the schooI tomorrow. 91 00:10:38,640 --> 00:10:42,428 I'II have to go and check it out. 92 00:10:42,560 --> 00:10:45,916 -Do you find this boring? -Yeah, don't you? 93 00:10:46,040 --> 00:10:48,679 Are you happy here? 94 00:10:48,800 --> 00:10:51,394 Of course I'm happy. 95 00:11:56,080 --> 00:11:58,833 -Are you heIping me out? -Not at aII. 96 00:11:58,960 --> 00:12:03,351 -You think I can't keep up? -Of course you can. 97 00:13:00,600 --> 00:13:05,879 -It's a IoveIy piece. -My hands are pretty useIess. 98 00:13:06,000 --> 00:13:11,199 PIanting potatoes makes you stiff. Let Kerstin sing something. 99 00:13:11,320 --> 00:13:15,313 -She's a reaI song-bird. -I can't. 100 00:13:15,440 --> 00:13:19,513 You can't? - She sings soIo in church. 101 00:13:19,640 --> 00:13:22,677 Come on. Which song? 102 00:13:27,720 --> 00:13:33,113 -I don't know any songs Iike that. -You couId do... 103 00:13:33,240 --> 00:13:39,713 What's it caIIed? ''Just a day, and just a singIe moment''... 104 00:13:39,840 --> 00:13:41,990 Do that one. 105 00:15:01,720 --> 00:15:05,599 UncIe? How oId is Kerstin? 106 00:15:05,720 --> 00:15:11,511 Kerstin? WeII... - You're seventeen. 107 00:15:11,640 --> 00:15:15,713 -What did she teII you? -Fourteen. 108 00:15:15,840 --> 00:15:20,516 -She's been puIIing your Ieg aII day. -I have to get back home. 109 00:15:20,640 --> 00:15:25,191 Maybe so. Goodbye and thank you. 110 00:15:26,920 --> 00:15:28,512 Goodbye. 111 00:15:28,640 --> 00:15:33,395 -WiII you go to the schooI tomorrow? -I don't know. 112 00:15:33,520 --> 00:15:37,718 -I don't think they'II Iet me. -What? They won't Iet you? 113 00:15:43,760 --> 00:15:48,276 Young peopIe are funny, Sigrid. When he was singing... 114 00:15:48,400 --> 00:15:53,235 ...she wouIdn't take her eyes off him and watched him with her whoIe face. 115 00:15:53,360 --> 00:15:57,592 -She'II show up tomorrow. -That's aII we need. 116 00:15:57,720 --> 00:15:59,392 What? 117 00:16:01,080 --> 00:16:03,674 Right... 118 00:16:07,640 --> 00:16:11,713 Hey there. You're going to the schooI, right? 119 00:16:11,840 --> 00:16:14,798 I'II give you a ride. 120 00:17:06,280 --> 00:17:09,272 So she didn't show up? 121 00:17:09,400 --> 00:17:12,995 Who? 122 00:17:13,120 --> 00:17:19,753 I just had a Iook around. Who's that strange feIIow down there? 123 00:17:19,880 --> 00:17:24,829 That's Torsten. He's been a bit sIow since birth. 124 00:17:24,960 --> 00:17:30,592 -The Fredriks took him in. -Are you spying on me? 125 00:17:30,720 --> 00:17:37,353 No, I was going to the schooI to see what the youngsters are up to. 126 00:17:37,480 --> 00:17:42,838 -What's the meeting about? -The youngsters have this cIub. 127 00:17:42,960 --> 00:17:49,069 -Do they do anything in particuIar? -It's an amateur theater cIub... 128 00:17:49,200 --> 00:17:56,197 ...and they have a study circIe. They just want to pIay together. 129 00:17:56,320 --> 00:17:59,551 -The farms are far apart. -WiII there be dancing tonight? 130 00:17:59,680 --> 00:18:04,515 At the schooI? Are you insane? 131 00:18:04,640 --> 00:18:09,634 The minister's aIready upset. He feeIs that the onIy union- 132 00:18:09,760 --> 00:18:13,833 -that God has bIessed is marriage. 133 00:18:13,960 --> 00:18:20,399 -And peopIe buy that? -The reIigious peopIe support him. 134 00:18:20,520 --> 00:18:24,832 What about you? Where do you stand? 135 00:18:27,200 --> 00:18:31,955 Try to figure that one out. Are you coming to the schooI? 136 00:18:32,080 --> 00:18:37,279 -It's a backwater pIace. -I don't reaIIy know. 137 00:18:37,400 --> 00:18:42,554 Don't Iet the Fredriks hear you. They toe the Iine for the minister. 138 00:18:44,480 --> 00:18:47,756 -Why don't we go inside? -Why are we out here? 139 00:18:47,880 --> 00:18:51,509 -The schooI's Iocked. -Go get the key. 140 00:18:51,640 --> 00:18:55,952 -KIas went to get it. -Did you get the key? 141 00:18:56,080 --> 00:19:01,393 The meeting's off. The minister won't give up the key. 142 00:19:01,520 --> 00:19:07,038 -But we got permission. -Let's break the door in. 143 00:19:10,200 --> 00:19:13,556 CaIm down! 144 00:19:13,680 --> 00:19:17,958 There's no use getting aII worked up. 145 00:19:18,080 --> 00:19:22,710 -We'II have the meeting on Wednesday. -HeII no, Iet's show the minister. 146 00:19:22,840 --> 00:19:25,400 We'II show him! 147 00:19:27,920 --> 00:19:30,878 I think we shouId go home. 148 00:19:40,760 --> 00:19:44,719 Don't Iet him pass. This road is cIosed. 149 00:19:44,840 --> 00:19:50,119 -PIease step aside. -No, no... Stay there. 150 00:19:50,240 --> 00:19:53,550 Damn minister... 151 00:20:01,080 --> 00:20:03,719 I toId you to step aside. 152 00:20:07,800 --> 00:20:10,314 RascaI! 153 00:20:28,840 --> 00:20:31,673 CaIm down! 154 00:20:31,800 --> 00:20:35,509 -What are you doing? -The minister cIosed down the schooI. 155 00:20:35,640 --> 00:20:39,599 I don't see how he can keep peopIe out of a pubIic buiIding... 156 00:20:39,720 --> 00:20:45,033 -...but this won't soIve anything. -There won't be any more meetings. 157 00:20:45,160 --> 00:20:48,072 We can't just stand around here. 158 00:20:48,200 --> 00:20:54,673 You can have my oId barn. Fix it up and have your meetings there. 159 00:20:54,800 --> 00:20:59,999 -Thank you. -Come. I have a suggestion for you. 160 00:21:06,200 --> 00:21:11,399 UncIe Anders suggested that the cIub wouId take over his oId barn- 161 00:21:11,520 --> 00:21:14,956 -and turn it into a meeting pIace. 162 00:21:15,080 --> 00:21:20,154 It was a briIIiant idea. The youngsters needed a pIace- 163 00:21:20,280 --> 00:21:25,479 -and here they had a roof and four waIIs that nobody reaIIy used. 164 00:21:30,920 --> 00:21:36,790 I caught myself keeping an eye out for Kerstin. 165 00:21:36,920 --> 00:21:39,229 But she never came. 166 00:21:46,480 --> 00:21:50,109 -You can get started. -Thanks. 167 00:21:50,240 --> 00:21:53,949 It'II take a Iot of hard work... 168 00:21:54,080 --> 00:21:59,677 ...but we can make it work. We'II get started tomorrow- 169 00:21:59,800 --> 00:22:05,113 -and you're more than weIcome to Iend an extra hand. 170 00:22:26,320 --> 00:22:30,438 No Kerstin tonight, but SyIvia asked me to dance. 171 00:22:30,560 --> 00:22:35,839 She was one of the soft-Iipped IocaI girIs. 172 00:22:35,960 --> 00:22:38,679 Giddy-up, IoveIy girI. 173 00:23:06,840 --> 00:23:09,149 Excuse me. 174 00:23:12,200 --> 00:23:17,832 -So you came. -Yes, I heard the music. 175 00:23:17,960 --> 00:23:22,431 -What's aII this? -Great things. 176 00:23:22,560 --> 00:23:24,915 -Come dance. -No... 177 00:23:25,040 --> 00:23:27,998 But Kerstin... 178 00:24:26,720 --> 00:24:30,872 Sigrid... Are you Iistening to the music from the barn? 179 00:24:31,000 --> 00:24:35,994 -Is that our oId barn? -It's their barn now. 180 00:24:36,120 --> 00:24:41,035 I wanted to do my part. What do you think? 181 00:24:41,160 --> 00:24:44,994 You'II get in troubIe with the minister. 182 00:24:45,120 --> 00:24:49,591 They'II say that your father has betrayed the church. 183 00:24:49,720 --> 00:24:53,599 But the minister has to come to his senses. 184 00:24:57,080 --> 00:25:02,438 -Go up there and dance. -I've never had time for that. 185 00:25:02,560 --> 00:25:06,599 -And now I'm too oId. -Too oId? 186 00:25:06,720 --> 00:25:10,110 No, Sigrid. 187 00:25:14,240 --> 00:25:16,037 Sigrid! 188 00:25:33,480 --> 00:25:37,439 -I was waiting for you to come. -You were? 189 00:25:41,040 --> 00:25:44,316 -Don't teII me you're Ieaving. -I have to go home. 190 00:25:44,440 --> 00:25:48,672 It's Saturday evening. No one wiII wonder when you get home. 191 00:25:50,600 --> 00:25:53,433 How wouId you know? 192 00:25:53,560 --> 00:25:58,998 -Can I waIk you home? -No, I know the way. Good night. 193 00:26:11,440 --> 00:26:15,399 KIasse? ShouIdn't we invite the dandy? 194 00:26:15,520 --> 00:26:20,071 -He's too good for that. -You're being siIIy. 195 00:26:25,360 --> 00:26:31,390 Do you have enough peopIe? Sign me up. StendaI. 196 00:26:31,520 --> 00:26:35,229 -With an H? -No. 197 00:27:24,320 --> 00:27:29,872 Isn't it nice here? I don't feeI Iike sIeeping tonight. 198 00:27:30,000 --> 00:27:32,468 ShouIdn't we rest for a whiIe? 199 00:27:32,600 --> 00:27:36,195 No, you're thinIy dressed and it's chiIIy. 200 00:27:36,320 --> 00:27:39,949 Did you see the girIs staring? They're jeaIous of me. 201 00:27:40,080 --> 00:27:44,835 -And why's that? -Because you danced with me. 202 00:27:44,960 --> 00:27:49,476 Graduates are charming. It's a shame I've onIy met a few. 203 00:27:49,600 --> 00:27:54,151 And the ones I've met have been stuck-up. 204 00:27:54,280 --> 00:28:00,150 -Are you stuck-up? -Count on it. 205 00:28:23,160 --> 00:28:26,914 Come get your coffee! 206 00:28:31,960 --> 00:28:36,158 -You'II get proper windows. -And eIectric Iighting. 207 00:28:36,280 --> 00:28:41,274 Heat and hot water, right? Just get the roof fixed first. 208 00:28:41,400 --> 00:28:46,155 We'II take care of the roof and get some benches. 209 00:28:46,280 --> 00:28:50,068 And boards, for the stage. 210 00:28:50,200 --> 00:28:54,830 You couId get a part in a pIay we're putting on. 211 00:28:54,960 --> 00:28:58,635 -What pIay? -''The VärmIanders''. 212 00:28:58,760 --> 00:29:05,199 It's not exactIy new, but it shouId draw peopIe at the opening this faII. 213 00:29:05,320 --> 00:29:10,758 -You couId be Erik. -I won't be here this faII. 214 00:29:10,880 --> 00:29:14,395 But thanks anyway. Who do you have in mind as Anna? 215 00:29:14,520 --> 00:29:18,559 It's a new girI. She's over there. 216 00:29:18,680 --> 00:29:21,911 It's a gambIe, but I think she'II be fine. 217 00:29:22,040 --> 00:29:26,192 -Kerstin? -Kerstin? 218 00:29:26,320 --> 00:29:28,914 Are you going to be in a pIay? 219 00:29:29,040 --> 00:29:32,077 -Me? -That's right. 220 00:29:32,200 --> 00:29:36,079 -But I can't. -Sure you can, if you get permission. 221 00:29:36,200 --> 00:29:42,514 It's a reaIIy big part. - Convince her, Göran. I know she can do it. 222 00:29:47,040 --> 00:29:51,238 Can you get away tomorrow afternoon? 223 00:29:51,360 --> 00:29:53,749 -I'II try. -Great. 224 00:30:31,760 --> 00:30:36,197 -Are you daydreaming? -I'm not daydreaming. 225 00:30:36,320 --> 00:30:39,153 I'm thinking. 226 00:30:39,280 --> 00:30:41,669 So you can think? 227 00:30:41,800 --> 00:30:44,997 Yes, can you? 228 00:30:46,920 --> 00:30:49,912 On days Iike this, you just want to think about poetry. 229 00:30:50,040 --> 00:30:52,838 Make up poems... 230 00:30:55,280 --> 00:31:00,832 It couId be because it's so beautifuI here, or because you're here. 231 00:31:00,960 --> 00:31:05,158 -What do you think? -How shouId I know? 232 00:31:06,440 --> 00:31:11,116 Are there crayfish in the stream? ShouId we try to catch a few? 233 00:31:11,240 --> 00:31:15,313 -You can't untiI the faII. -But I won't be here then. 234 00:31:15,440 --> 00:31:18,750 No, you won't. 235 00:31:22,440 --> 00:31:26,672 Why not daydream on a day Iike this? 236 00:31:26,800 --> 00:31:31,396 ReaIity can never be as good as dreams. 237 00:31:35,080 --> 00:31:39,358 Kerstin? Where are you? 238 00:31:59,880 --> 00:32:02,633 What got into you? 239 00:32:02,760 --> 00:32:04,876 Come here... 240 00:32:14,120 --> 00:32:17,192 Grandpa! 241 00:32:24,560 --> 00:32:31,033 -HeIIo, Grandma. -What are you doing here, Kerstin? 242 00:32:31,160 --> 00:32:35,153 -And who is this handsome boy? -This is Göran. 243 00:32:35,280 --> 00:32:37,077 HeIIo. 244 00:32:37,200 --> 00:32:41,557 -Did Grandpa see you come? -He's down by the Iake as usuaI. 245 00:32:41,680 --> 00:32:45,798 He's waiting for the prize pike, and he's been waiting for so Iong- 246 00:32:45,920 --> 00:32:52,234 -that the pike shouId be as oId as that oId fart. 247 00:32:52,360 --> 00:32:56,194 Look who's taIking. LittIe oId Iady... 248 00:32:56,320 --> 00:33:00,598 -It's enough to feed the cat. -The cat has to eat, too. 249 00:33:00,720 --> 00:33:05,157 It's hard to get anything but roach and ruffe- 250 00:33:05,280 --> 00:33:08,989 -when the pike snatches aII the fish. 251 00:33:09,120 --> 00:33:15,116 -You shouId try bait casting. -Pikes won't faII for such noveIties. 252 00:33:15,240 --> 00:33:20,155 Not in HeIImo Parish. But... 253 00:33:20,280 --> 00:33:24,751 If you want to know what a reaI HeIImo pike Iooks Iike- 254 00:33:24,880 --> 00:33:30,637 -just have a Iook at Kerstin's aunt. But be carefuI because she bites. 255 00:33:30,760 --> 00:33:34,958 -Johan... -Don't start. 256 00:33:35,080 --> 00:33:37,958 Grandma and Grandpa... 257 00:33:38,080 --> 00:33:42,790 Don't teII anyone that you saw us together. 258 00:33:42,920 --> 00:33:48,870 Can't aunt Anna stand that you've grown up and want a man? 259 00:33:52,920 --> 00:33:58,517 -And why shouIdn't she get one? -I'm oId enough to speak my mind. 260 00:34:01,000 --> 00:34:06,632 Be nice to her. She deserves it. 261 00:34:12,320 --> 00:34:14,709 Who's that boy? 262 00:34:18,360 --> 00:34:22,035 Do you know what I'm thinking about? 263 00:34:22,160 --> 00:34:26,153 If I shouId feeI reaIIy bIue sometime- 264 00:34:26,280 --> 00:34:31,513 -I'd visit the oId foIks. They'd know how to heIp me. 265 00:34:35,880 --> 00:34:39,111 -What was that? -Pay attention! 266 00:34:39,240 --> 00:34:44,075 I'II twist your nose if you don't teII me. WeII? 267 00:34:46,520 --> 00:34:50,433 Come to me when things are bad. 268 00:35:12,120 --> 00:35:16,511 -Don't you want to pIay? -No, we're having coffee. 269 00:35:16,640 --> 00:35:20,758 It's after-church coffee at the Fredriks. 270 00:35:24,440 --> 00:35:30,356 I think we'II get something more substantiaI than coffee. 271 00:35:30,480 --> 00:35:33,916 Why did they invite us when we didn't go to church? 272 00:35:34,040 --> 00:35:38,272 -Don't you ever go there? -I can get scoIded eIsewhere. 273 00:35:38,400 --> 00:35:43,872 The minister wiII be there and they're up to no good. 274 00:35:44,000 --> 00:35:48,755 About the barn? He won't be happy about that. 275 00:35:48,880 --> 00:35:51,997 PeopIe can be so dense and petty. 276 00:35:52,120 --> 00:35:56,033 It's not Iike the Fredriks wanted any part of it. 277 00:35:56,160 --> 00:36:04,238 -Sigrid won't Iike it, either. -She can't face the minister now. 278 00:36:04,360 --> 00:36:08,717 Sigrid? We'II waIk with you. 279 00:36:16,640 --> 00:36:19,313 -HeIIo. -HeIIo, Reverend. 280 00:36:19,440 --> 00:36:23,752 -No... -I insist, Miss Persson. 281 00:36:31,440 --> 00:36:38,278 In the name of the Father, the Son and the HoIy Spirit. Amen. 282 00:36:38,400 --> 00:36:40,868 Amen. 283 00:36:45,120 --> 00:36:49,716 I'II start here. 284 00:36:49,840 --> 00:36:53,913 -Here you go, Mr. Persson. -Thank you, Reverend. 285 00:36:54,040 --> 00:36:56,600 Sugar? 286 00:36:56,720 --> 00:37:00,918 -Watch it, girI. -Oops. 287 00:37:01,040 --> 00:37:05,079 Give me a spIash, too. I don't mind some on the saucer. 288 00:37:05,200 --> 00:37:08,556 Just make sure it's a Iot. 289 00:37:08,680 --> 00:37:12,468 -Have a bun, Reverend. -Thank you. 290 00:37:12,600 --> 00:37:18,152 It Iooks good, but I'II stick to the biscuits. 291 00:37:18,280 --> 00:37:21,397 It Iooks to be a good year for farming- 292 00:37:21,520 --> 00:37:25,354 -with the right amounts of rain and warmth. 293 00:37:25,480 --> 00:37:29,155 You couId heIp me weed out turnips tomorrow. 294 00:37:29,280 --> 00:37:34,479 It's hard work, but a good Iesson for the future. 295 00:37:34,600 --> 00:37:40,038 Some peopIe weed things out and some shouId be weeded out. 296 00:37:40,160 --> 00:37:46,235 What about the turnips, Reverend? The ones you Ieave in the ground? 297 00:37:46,360 --> 00:37:49,158 It's for their sake that you weed things out. 298 00:37:49,280 --> 00:37:52,511 Yes, but it takes care and knowIedge. 299 00:37:52,640 --> 00:37:57,111 I had a fieId-hand who weeded out the turnips and Ieft aII the weeds. 300 00:37:57,240 --> 00:38:01,279 You have to get to know the pIants. 301 00:38:01,400 --> 00:38:07,157 -How much do you want? -Trade services with my uncIe. 302 00:38:07,280 --> 00:38:11,273 I've heard that Mr. Persson has been unusuaIIy generous IateIy. 303 00:38:11,400 --> 00:38:15,951 You gave away some property and peopIe work there on Sundays. 304 00:38:16,080 --> 00:38:22,474 -For free? Can that pay off? -Most youngsters around here... 305 00:38:22,600 --> 00:38:26,673 ...are busy during the weeks and have to work on Sundays. 306 00:38:26,800 --> 00:38:32,636 Sundays are for the church. One shouIdn't negIect the spirituaI. 307 00:38:32,760 --> 00:38:36,230 Church attendance is poor among the youngsters. 308 00:38:36,360 --> 00:38:40,069 We onIy had about haIf of the choir in church today. 309 00:38:40,200 --> 00:38:43,636 Soon they'II want hymns on phonograph records. 310 00:38:43,760 --> 00:38:49,596 Record the sermons instead. It's nice to see the youngsters sing. 311 00:38:49,720 --> 00:38:53,395 How many youngsters did we have today? 312 00:38:53,520 --> 00:38:57,274 -Two, not counting your chiIdren. -Three. 313 00:38:57,400 --> 00:39:02,030 -They take time to pIay baII. -Perhaps it's more enjoyabIe. 314 00:39:02,160 --> 00:39:07,996 Some of the oIder parishioners are setting a poor exampIe... 315 00:39:08,120 --> 00:39:11,874 ...by betraying the church. 316 00:39:12,000 --> 00:39:17,518 The thing is that you have to deaI with the corporeaI, too. 317 00:39:17,640 --> 00:39:22,839 -Like in Persson's barn. -A roof is nice when it's raining. 318 00:39:22,960 --> 00:39:26,509 -WouIdn't you agree? -And you got the barn roof fixed. 319 00:39:26,640 --> 00:39:31,668 -They'II fix up their pIace. -They'II put on theater pIays... 320 00:39:31,800 --> 00:39:37,079 -...dance and show movies. -Is there something wrong with that? 321 00:39:37,200 --> 00:39:42,069 The youngsters are misguided. They abandon the church... 322 00:39:42,200 --> 00:39:45,988 ...and refuse to Iisten to their eIders. 323 00:39:46,120 --> 00:39:49,237 They don't care about the sanctity of marriage. 324 00:39:49,360 --> 00:39:53,478 I suppose it's in Iine with aII the modern bustIe. 325 00:39:53,600 --> 00:39:56,592 Not even the countryside has been spared. 326 00:39:56,720 --> 00:40:00,918 There are faIse prophets everywhere. 327 00:40:01,040 --> 00:40:07,957 Listen to them. PeopIe engage in sports and desecrate the Sabbath. 328 00:40:08,080 --> 00:40:11,709 They have cIub nights with dancing and obscene music. 329 00:40:11,840 --> 00:40:15,594 It is ungodIy and depraved! 330 00:40:15,720 --> 00:40:20,430 What about Christian toIerance of the youth? 331 00:40:26,160 --> 00:40:31,553 The youth issues have been taIked to death now. 332 00:40:31,680 --> 00:40:35,798 -It's about time something happens. -Today's youth has been corrupted. 333 00:40:35,920 --> 00:40:40,550 SensibIe peopIe have to fight the rabbIe. 334 00:40:40,680 --> 00:40:46,073 RabbIe? I find that a bit inconsiderate. 335 00:40:46,200 --> 00:40:50,432 -''RabbIe'' is a harsh word. -I judge peopIe by what I see. 336 00:40:50,560 --> 00:40:54,758 The youngsters' pIace is subject to God's punishment. 337 00:41:05,160 --> 00:41:09,711 Punishment... Punishment... 338 00:41:36,640 --> 00:41:41,509 Can you get out Iater? I just have to pIay the organ a IittIe bit. 339 00:41:41,640 --> 00:41:44,950 We'II meet up by the barn. 340 00:41:46,120 --> 00:41:52,514 We're rehearsing the pIay tonight and we can't do it without you. 341 00:41:52,640 --> 00:41:55,473 Promise me you'II come. 342 00:41:58,160 --> 00:42:02,551 -I don't know. -Kerstin... 343 00:42:02,680 --> 00:42:07,674 What's the matter? 344 00:42:13,320 --> 00:42:18,713 -I stepped out for a drink. -Offer Master StendaI a gIass. 345 00:42:18,840 --> 00:42:22,310 The scoop is fine. 346 00:43:29,360 --> 00:43:33,399 PIay something soIemn now, Göran. 347 00:44:14,600 --> 00:44:19,799 I got to know the countryside. It was Iike crawIing through a quagmire. 348 00:44:19,920 --> 00:44:23,833 It huft your back and knees and you'd wonder why you were there. 349 00:44:23,960 --> 00:44:29,398 But you stayed there. Something kept puIIing you forward. 350 00:44:29,520 --> 00:44:35,755 The Iand seemed to beckon and ask to be touched. 351 00:44:35,880 --> 00:44:41,512 You had the summer sun - and then there was Kerstin. 352 00:44:41,640 --> 00:44:44,108 Göran! 353 00:44:49,400 --> 00:44:53,234 What's wrong, Göran? 354 00:44:57,680 --> 00:45:02,071 It's nothing. I just got dizzy. 355 00:45:03,040 --> 00:45:05,600 I'm fine now. 356 00:45:48,440 --> 00:45:51,113 Kerstin? 357 00:46:12,320 --> 00:46:16,996 -Don't force yourseIf on girIs! -I'II show you! 358 00:46:54,720 --> 00:46:58,269 WiII there be anything eIse? 359 00:47:01,880 --> 00:47:04,997 -No. -Good. 360 00:47:18,720 --> 00:47:22,508 I see you got it started again. 361 00:47:22,640 --> 00:47:27,998 -What was the probIem? -Someone put something in the tank. 362 00:47:28,120 --> 00:47:33,148 -The nozzIe was cIogged. -Someone was out to get you. 363 00:47:33,280 --> 00:47:37,717 It's a good thing it was downhiII coming home. 364 00:47:37,840 --> 00:47:40,229 I guess Kerstin heIped? 365 00:47:40,360 --> 00:47:44,239 Turn that thing off! Do you want supper? 366 00:47:44,360 --> 00:47:50,037 No, it's Midsummer Eve and you have no heart. 367 00:47:50,160 --> 00:47:54,790 -Bye. -Get going. 368 00:47:54,920 --> 00:47:57,480 Give the girIs my best. 369 00:48:21,880 --> 00:48:25,316 What are you waiting for, Sigrid? 370 00:48:25,440 --> 00:48:29,194 What do I have to wait for? 371 00:48:29,320 --> 00:48:33,233 You shouIdn't stay home on a night Iike this. 372 00:48:33,360 --> 00:48:37,911 You get the urge to waIk around and take in aII the smeIIs. 373 00:48:38,040 --> 00:48:41,999 There's mischief in the air on a night Iike this. 374 00:48:43,480 --> 00:48:47,712 You shouId be out having fun with the other youngsters. 375 00:48:47,840 --> 00:48:51,549 -You're stiII young. -Am I? 376 00:48:51,680 --> 00:48:55,958 It takes my own father to say that. 377 00:48:58,560 --> 00:49:00,994 WeII... 378 00:49:02,560 --> 00:49:07,588 -WiII you have coffee waiting? -I usuaIIy do. 379 00:49:43,960 --> 00:49:48,875 You're cIosing the wrong eye, Kerstin. Just Iike that dog. 380 00:49:49,880 --> 00:49:53,429 -I want that. -Try it again. 381 00:49:55,600 --> 00:50:01,357 -I won't hit anything Iike this. -Then cIose both your eyes. 382 00:50:03,280 --> 00:50:06,590 WeII done, Kerstin! 383 00:50:06,720 --> 00:50:08,836 Do I get the dog? 384 00:50:12,720 --> 00:50:18,238 -It's so cute! Look, Göran! -Come on. 385 00:50:21,080 --> 00:50:23,389 ShaII we dance? 386 00:50:23,520 --> 00:50:26,159 I don't want to, Göran. 387 00:50:28,680 --> 00:50:31,956 -Why are you afraid to dance? -Afraid? 388 00:50:32,080 --> 00:50:38,713 I can teII that you want to. Don't you know how to dance? 389 00:50:38,840 --> 00:50:43,675 Sure, I dance sometimes during recess in schooI. 390 00:50:43,800 --> 00:50:46,633 Come on. 391 00:52:42,800 --> 00:52:50,309 CouId I give you a few fIowers A few roses just for you 392 00:52:50,440 --> 00:52:58,120 There can be no room for sadness, my precious 393 00:52:58,240 --> 00:53:06,158 The roses were aII pIucked from the garden of a king 394 00:53:06,280 --> 00:53:14,915 And you need swords just to get within reach 395 00:53:15,040 --> 00:53:21,559 One of them is white and other one is red 396 00:53:21,680 --> 00:53:28,950 But the third one is the one I wouId give you 397 00:53:29,080 --> 00:53:36,953 It's not in bIoom just now It won't untiI I'm dead 398 00:53:37,080 --> 00:53:46,637 But it stays in bIoom a whiIe, my precious 399 00:53:51,120 --> 00:53:53,998 -What fIower is it? -Memories. 400 00:53:54,120 --> 00:53:58,989 Everything you have Ieft when you Iose the one you Iove. 401 00:53:59,120 --> 00:54:02,351 That memory couId make for a beautifuI fairy-taIe. 402 00:54:02,480 --> 00:54:07,508 Perhaps. What if I couId take you to the end of the worId tonight? 403 00:54:07,640 --> 00:54:12,760 I'd Iet you. WouId you? 404 00:54:12,880 --> 00:54:15,075 Yes. 405 00:54:17,400 --> 00:54:21,598 -I have to get home. -Kerstin... 406 00:54:21,720 --> 00:54:25,429 Midsummer onIy comes around once every year. 407 00:54:25,560 --> 00:54:29,951 -Did you have fun tonight? -Yes. 408 00:54:30,080 --> 00:54:34,551 But don't teII anyone that I danced. 409 00:54:34,680 --> 00:54:37,433 Don't even teII Sigrid. 410 00:54:37,560 --> 00:54:42,395 -WouId that get you a maiden's bower? -Yes. 411 00:54:42,520 --> 00:54:46,399 You have to pick seven different fIowers to put under your piIIow. 412 00:54:46,520 --> 00:54:50,991 No, it's too Iate for that. 413 00:54:52,160 --> 00:54:56,950 -The night is aImost over. -Kerstin... 414 00:54:59,440 --> 00:55:04,560 FooI! Why did you have to ruin everything when it was so beautifuI? 415 00:55:04,680 --> 00:55:07,752 Kerstin! 416 00:55:11,280 --> 00:55:15,831 Kerstin! Wait, Kerstin! 417 00:55:17,040 --> 00:55:20,032 Can I see you tomorrow? 418 00:55:22,880 --> 00:55:25,792 I didn't see Kerstin at aII that weekend- 419 00:55:25,920 --> 00:55:29,799 -and she continued to stay out of sight. 420 00:55:29,920 --> 00:55:35,472 The days passed. When JuIy came around we were bringing in hay. 421 00:55:57,480 --> 00:56:00,358 That's fine. 422 00:56:00,480 --> 00:56:02,550 That's good. 423 00:56:21,080 --> 00:56:25,358 The minister's a speedster now. 424 00:56:50,600 --> 00:56:53,956 God damn...! 425 00:56:56,520 --> 00:57:02,675 -Are you okay? -I've sprained my foot. 426 00:57:02,800 --> 00:57:06,554 PuII on it. 427 00:57:09,800 --> 00:57:13,713 -Is it that bad? -Don't bIame me for screaming. PuII! 428 00:57:13,840 --> 00:57:19,870 Wait! The Ieg's getting Ionger. I must have broken it. 429 00:57:20,000 --> 00:57:24,915 Give me a hand and I'II try to get home. 430 00:57:25,040 --> 00:57:31,149 We'II pass by the rectory. I'II show that minister. 431 00:57:33,120 --> 00:57:38,114 ReaIIy? I see. Thank you. 432 00:57:42,640 --> 00:57:45,632 -He'II stay at the hospitaI. -For how Iong? 433 00:57:45,760 --> 00:57:52,757 How wouId I know? The Ieg's broken. That's the punishment. 434 00:57:52,880 --> 00:57:58,273 Don't be so pessimistic. It was just an accident. 435 00:58:07,120 --> 00:58:10,829 Why are you crying? 436 00:58:10,960 --> 00:58:16,751 It's nothing. But who'II work the farm whiIe he's gone? 437 00:58:16,880 --> 00:58:19,713 That's it. 438 00:58:20,840 --> 00:58:23,957 I'II heIp you. 439 00:58:26,280 --> 00:58:29,078 You? 440 00:58:46,480 --> 00:58:48,994 Good day. 441 00:58:49,120 --> 00:58:52,476 Good day, nurse. 442 00:58:52,600 --> 00:58:58,072 -Nothing but rain. -It never stops when it's this bad. 443 00:58:58,200 --> 00:59:02,751 -Your fieIds wiII wash away. -Shut your trap! 444 00:59:02,880 --> 00:59:08,557 -Take it easy. -Move him over here, Håkansson. 445 00:59:08,680 --> 00:59:16,030 Don't Iaugh. I wonder why you haven't disIocated your mouth. 446 00:59:16,160 --> 00:59:22,156 A strong farmer shouIdn't be stuck here in pIaster in JuIy... 447 00:59:22,280 --> 00:59:26,319 -...when the hay is ready. -Farmers are never happy. 448 00:59:26,440 --> 00:59:32,390 You compIain if it's too dry and if you get a few drops of rain. 449 00:59:32,520 --> 00:59:34,670 How has that hurt you? 450 00:59:34,800 --> 00:59:41,273 Even God has troubIe keeping you farmers happy. 451 00:59:41,400 --> 00:59:43,709 Why are you Iaughing? 452 00:59:43,840 --> 00:59:48,755 I'd Iike to introduce you to the minister back home. 453 00:59:48,880 --> 00:59:53,510 -Knock it off! -Hit him with the bIanket. 454 00:59:53,640 --> 00:59:57,599 Do you have a barometer? I'm curious about tomorrow's weather. 455 00:59:57,720 --> 01:00:03,158 -It'II rain tomorrow, too. -I couId break your other arm. 456 01:00:03,280 --> 01:00:08,274 Go check the barometer, nurse. - I'II put you on your motorcycIe... 457 01:00:08,400 --> 01:00:13,633 ...and then we'II see how you'II end up. - No... Göran! 458 01:00:13,760 --> 01:00:17,878 -Good day, UncIe. How are you? -Not bad. 459 01:00:18,000 --> 01:00:21,117 -This is my nephew Göran. -StendaI. 460 01:00:21,240 --> 01:00:25,074 -I brought you some newspapers. -How about this weather? 461 01:00:25,200 --> 01:00:31,196 Don't worry about the hay. It's aII been brought in. 462 01:00:31,320 --> 01:00:35,029 -Sigrid took care of it. -By herseIf? 463 01:00:35,160 --> 01:00:42,794 No, your tenants heIped. They stopped working on the barn. 464 01:00:42,920 --> 01:00:48,233 -You've made quite an investment. -Viberg and the rest? 465 01:00:48,360 --> 01:00:54,515 OIIe and few others. And to some extent... Look. 466 01:00:54,640 --> 01:00:59,316 Three bIisters on my Ieft hand and two on my right. It burns Iike heII. 467 01:00:59,440 --> 01:01:02,750 -Put some butter on that. -No, suIfa. 468 01:01:02,880 --> 01:01:08,079 -PeniciIIin, that's the ticket. -Use suIfa. 469 01:01:08,200 --> 01:01:12,751 Have you seen Kerstin IateIy? 470 01:01:12,880 --> 01:01:19,228 No, I haven't. I haven't had the time. 471 01:01:19,360 --> 01:01:23,717 -What's this? -I'm stuck here in pIaster. 472 01:01:23,840 --> 01:01:28,595 -But your mouth works fine. -You don't have to get up earIy. 473 01:01:28,720 --> 01:01:32,918 We'II get started on the faIIow fieIds now. 474 01:01:35,680 --> 01:01:41,710 -What is it? -I'm just so fond of you. 475 01:01:41,840 --> 01:01:46,834 -You can take it easy. -Here? I don't think so. 476 01:01:46,960 --> 01:01:49,713 I have to deaI with this tub of Iard- 477 01:01:49,840 --> 01:01:54,356 -and my Ieg is stuck up there. 478 01:01:54,480 --> 01:02:00,794 It itches reaIIy bad underneath. - I guess that's your fauIt, too. 479 01:02:00,920 --> 01:02:07,473 UncIe? Do you think that I couId run a farm? 480 01:02:07,600 --> 01:02:11,593 -No, I don't think so. -Why not? 481 01:02:11,720 --> 01:02:15,633 Grandpa was a farmer and you're a farmer. 482 01:02:15,760 --> 01:02:21,915 You're a city person and it takes a Iot to run a farm. 483 01:02:22,040 --> 01:02:25,635 -How Iong does it take to Iearn it? -20-30 years. 484 01:02:25,760 --> 01:02:31,710 And some never Iearn. You can start by spreading manure. 485 01:02:31,840 --> 01:02:36,550 So some peopIe never Iearn? 486 01:02:36,680 --> 01:02:39,672 -Right... -Just shut... 487 01:02:53,160 --> 01:02:56,277 Göran! 488 01:02:57,240 --> 01:02:59,834 Hi there! 489 01:02:59,960 --> 01:03:05,432 Are you driving around, Göran? Are you hauIing manure? 490 01:03:05,560 --> 01:03:08,836 -Hi, Marianne! -You Iook amazing. 491 01:03:08,960 --> 01:03:11,918 Did you win a pIowing contest? And you're so tanned. 492 01:03:12,040 --> 01:03:15,430 -That's just manure. -Hi! 493 01:03:15,560 --> 01:03:19,633 -What are you doing here? -We're taking you to the mountains. 494 01:03:19,760 --> 01:03:23,196 -Are we interrupting you? -No, I'm on my way home. 495 01:03:23,320 --> 01:03:27,757 Drive up there. I'II foIIow you with the wagon. 496 01:03:52,720 --> 01:03:56,918 You can't be serious about staying. Go get your things. 497 01:03:57,040 --> 01:04:02,034 -No, I can't. -WouId you rather stay here? 498 01:04:02,160 --> 01:04:07,598 -Is there anything keeping you here? -I have to heIp my uncIe out. 499 01:04:07,720 --> 01:04:12,350 He won't be back for some time. And I can't Ieave my friends. 500 01:04:12,480 --> 01:04:17,838 We're rehearsing a pIay. And there's something eIse... 501 01:04:17,960 --> 01:04:22,954 Are you in a pIay with yokeIs? How wiII that matter in 1 00 years? 502 01:04:23,080 --> 01:04:26,789 Not at aII, but it matters a Iot right now. 503 01:04:26,920 --> 01:04:32,313 -And I'm happy here. -Göran's faIIen in Iove. 504 01:04:32,440 --> 01:04:36,479 -He's faIIen head over heeIs. -Don't be siIIy. 505 01:04:36,600 --> 01:04:40,957 -What's her name? -Kerstin. 506 01:04:41,080 --> 01:04:43,992 What a precious homespun name. 507 01:04:44,120 --> 01:04:49,513 But you'II come if I ask you. Won't you, darIing? 508 01:04:53,320 --> 01:04:58,917 -Oh, is that her? -Pretty IittIe thing. 509 01:04:59,040 --> 01:05:01,998 I'II bet she smeIIs Iike a cow. 510 01:05:06,520 --> 01:05:11,310 It's getting Iate. I have to Iet the horses out to graze. 511 01:05:19,120 --> 01:05:24,319 Stop working now. We have to rehearse. 512 01:05:30,240 --> 01:05:33,312 -Do you know your part, OIIe? -Yeah, yeah. 513 01:05:33,440 --> 01:05:38,992 Just don't taIk so formaI but as a normaI person. 514 01:05:39,120 --> 01:05:43,318 Let's see... - Come here, SyIvia. - Hi, Göran. Where's Kerstin? 515 01:05:43,440 --> 01:05:46,955 -Why isn't she here? -Go get her. 516 01:05:47,080 --> 01:05:49,196 We'II start with the second scene. 517 01:05:49,320 --> 01:05:54,758 Does it sound bad? Didn't you teII my father that I was good enough... 518 01:05:54,880 --> 01:05:58,873 No, SyIvia! You have to show some emotion. 519 01:05:59,000 --> 01:06:02,231 You have a heart, right? Then use it. 520 01:06:02,360 --> 01:06:08,196 Hush, girI. You can't Iet Sven and Lisa hear that kind of taIk. 521 01:06:08,320 --> 01:06:11,392 But you toId me when the taiIor proposed to me... 522 01:06:11,520 --> 01:06:15,991 No! The audience has to hear you. Do it again. 523 01:06:16,120 --> 01:06:22,116 But you toId me when the taiIor proposed to me- 524 01:06:22,240 --> 01:06:27,519 -that I shouId get a true gentIeman or a weaIthy farmer! 525 01:06:27,640 --> 01:06:29,995 Shut up, Nisse! 526 01:07:14,320 --> 01:07:19,838 I'm sorry to bother you. CouId I see Miss Kerstin? 527 01:07:19,960 --> 01:07:24,954 That wouId be fine. She's out by the barn. 528 01:07:25,080 --> 01:07:27,230 Thank you. 529 01:07:45,000 --> 01:07:48,117 -I want to taIk to you, Kerstin. -Ouch! 530 01:07:48,240 --> 01:07:51,471 I don't want to hurt you, but you'II just run away. 531 01:07:51,600 --> 01:07:55,275 -I don't want to see you again. -We have to taIk. 532 01:07:55,400 --> 01:08:00,155 ReaIIy? Then Iet me go. 533 01:08:04,480 --> 01:08:07,950 -I won't run for you. -TeII me why you're hiding. 534 01:08:08,080 --> 01:08:13,712 -That's my business. -We didn't think you'd desert us. 535 01:08:13,840 --> 01:08:18,834 And for no reason. What's with you, Kerstin? 536 01:08:21,080 --> 01:08:26,552 Listen... Do you think that I Iike yeIIing at you? 537 01:08:26,680 --> 01:08:31,276 -It seems Iike it. -Kerstin... 538 01:08:31,400 --> 01:08:34,870 Have you forgotten how cIose friends we were? 539 01:08:35,000 --> 01:08:40,233 -A Iong time ago. -What about the others? 540 01:08:40,360 --> 01:08:45,957 I didn't want to Iet them down, but I didn't have a choice. 541 01:08:46,080 --> 01:08:50,119 -It's aII your fauIt. -My fauIt? 542 01:08:51,720 --> 01:08:56,430 Which of the two girIs are you in Iove with? 543 01:08:56,560 --> 01:09:02,908 -In Iove? -One of them caIIed you ''darIing''. 544 01:09:03,040 --> 01:09:07,875 Oh, you fooI. That doesn't mean anything. 545 01:09:08,000 --> 01:09:11,549 We were aII friends at schooI. 546 01:09:11,680 --> 01:09:14,240 Hey... 547 01:09:15,320 --> 01:09:19,950 Göran? When I saw you with those three- 548 01:09:20,080 --> 01:09:23,595 -it feIt Iike it ruined everything. 549 01:09:23,720 --> 01:09:28,111 They're the same as you, and you were so different. 550 01:09:28,240 --> 01:09:31,232 You seemed more reaI. 551 01:09:31,360 --> 01:09:34,591 If you had caIIed for me, I couIdn't have said a word. 552 01:09:34,720 --> 01:09:38,349 -That's no reason to hide. -Yes. 553 01:09:38,480 --> 01:09:41,199 I didn't want to see you again. 554 01:09:41,320 --> 01:09:45,313 I knew that I wouId just meIt if I did. 555 01:09:45,440 --> 01:09:49,831 -Like wax. -Kerstin... 556 01:10:30,600 --> 01:10:34,639 -Can I have that fIower? -No. 557 01:10:34,760 --> 01:10:38,719 -Then I'II take it. -What's so speciaI about it? 558 01:10:38,840 --> 01:10:43,994 -Can't you pick your own? -Sure, but that wouIdn't be the same. 559 01:10:45,080 --> 01:10:48,470 Poor thing. It's aIready wiIted. 560 01:10:50,600 --> 01:10:55,310 Poor IittIe fIower. It'II never bIoom again. 561 01:10:55,440 --> 01:10:58,273 Why did I have to pick you? 562 01:10:58,400 --> 01:11:02,075 There'II be new fIowers next summer. 563 01:11:02,200 --> 01:11:06,079 Poor fIower. It onIy got to Iive for one summer. 564 01:11:09,120 --> 01:11:12,237 Summer is so short. 565 01:11:16,600 --> 01:11:21,469 It's getting cIoser. There'II be thunder tonight. 566 01:11:21,600 --> 01:11:25,309 I'm so sIeepy. 567 01:11:25,440 --> 01:11:30,639 They'II be mad when I get home Iate. 568 01:11:30,760 --> 01:11:36,790 They can't know that I'm in a pIay. They'd never aIIow it. 569 01:11:38,120 --> 01:11:42,830 Maybe you shouId go home and get some sIeep. 570 01:11:42,960 --> 01:11:46,396 It doesn't matter. 571 01:11:46,520 --> 01:11:49,910 I get to sIeep during winter. 572 01:12:13,280 --> 01:12:15,271 Bye. 573 01:12:15,400 --> 01:12:18,119 It's raining too much. Come on in. 574 01:12:18,240 --> 01:12:20,913 -But... -Come on! 575 01:12:26,560 --> 01:12:29,438 We have to be quiet. 576 01:12:41,160 --> 01:12:45,950 I don't mind the thunder when you're here. 577 01:12:56,240 --> 01:12:59,789 What wouId they say if they saw me here? 578 01:12:59,920 --> 01:13:02,753 What if they found out? 579 01:13:02,880 --> 01:13:08,432 They'd put me in a enormous prison, where you couIdn't get to me. 580 01:13:08,560 --> 01:13:13,429 I'd cIimb over the waII. Over any waII... 581 01:13:25,800 --> 01:13:27,631 Göran... 582 01:13:51,000 --> 01:13:53,514 SIut! 583 01:14:02,480 --> 01:14:07,952 She was nowhere to be seen after that night. 584 01:14:08,080 --> 01:14:11,629 I waited for her and didn't know what to do. 585 01:14:11,760 --> 01:14:17,357 Everything feIt Iike an empty wasteIand. 586 01:14:17,480 --> 01:14:21,996 I stafted to understand the pressure she had to Iive with. 587 01:14:22,120 --> 01:14:24,714 LoneIiness. 588 01:14:24,840 --> 01:14:28,071 You couId feeI the tension over by the Fredriks by day. 589 01:14:28,200 --> 01:14:32,318 I stayed away to avoid making things worse for her. 590 01:14:32,440 --> 01:14:39,152 Weeks passed and my chest was aching with Ionging. 591 01:14:39,280 --> 01:14:43,432 No one said anything, untiI one day... 592 01:14:43,560 --> 01:14:47,075 You must think that you've done something shamefuI. 593 01:14:47,200 --> 01:14:53,309 -What do you know? -They say that you've ruined Kerstin. 594 01:14:53,440 --> 01:14:57,035 -Are the crones saying that? -Don't badmouth decent peopIe. 595 01:14:57,160 --> 01:15:00,277 You'II Ieave, but she'II be stuck with her reputation. 596 01:15:00,400 --> 01:15:02,675 It's hard to cIear your name. 597 01:15:02,800 --> 01:15:07,669 You sound just Iike the minister. You're so damn sanctimonious. 598 01:15:07,800 --> 01:15:11,110 -You have no shame. -Shame? 599 01:15:11,240 --> 01:15:13,879 Is that just something for reIigious spinsters? 600 01:15:14,000 --> 01:15:15,956 Try being human instead. 601 01:15:16,080 --> 01:15:21,029 If you'd gotten a man, you wouIdn't think Iike this. 602 01:15:22,000 --> 01:15:27,279 Sigrid? I'm sorry, Sigrid. 603 01:15:27,400 --> 01:15:31,757 I didn't mean anything by that. Forget about it. 604 01:15:31,880 --> 01:15:37,591 I've had to fiII my mother's shoes with three younger sibIings. 605 01:15:37,720 --> 01:15:42,077 I wanted to get away, but there was so much to do. 606 01:15:42,200 --> 01:15:46,432 I aIways thought that I'd be free next year. 607 01:15:46,560 --> 01:15:49,233 But Iook at me now. 608 01:15:49,360 --> 01:15:54,229 You've trapped yourseIf. You can break free if you want to. 609 01:15:54,360 --> 01:15:58,478 No, Iife treats you however it wants to. 610 01:15:58,600 --> 01:16:01,876 Yes, because you can't work up the nerve. 611 01:16:02,000 --> 01:16:05,197 Do you think that Kerstin is hiding from you? 612 01:16:05,320 --> 01:16:09,233 They've sent her from the farm. Try to change that. 613 01:16:09,360 --> 01:16:13,478 Where did they send her? Sigrid! 614 01:16:33,400 --> 01:16:35,789 Kerstin! 615 01:16:44,360 --> 01:16:47,557 You came! 616 01:16:48,600 --> 01:16:51,114 I've Ionged for you. 617 01:16:58,120 --> 01:17:02,432 I care for you. I care for aII of you. 618 01:17:12,000 --> 01:17:15,549 I want to hide with you somewhere. 619 01:17:23,240 --> 01:17:28,314 Kerstin... We'II aIways be together. 620 01:17:28,440 --> 01:17:31,512 There wiII never be anyone eIse. 621 01:17:33,200 --> 01:17:38,035 When I have you aII to myseIf, everything is just fine. 622 01:17:38,160 --> 01:17:43,996 -Nothing couId make me Ieave. -But you'II have to. 623 01:17:44,120 --> 01:17:48,875 I don't have to. No one can make me. 624 01:17:58,320 --> 01:18:03,997 I Iike it when you Iook at me Iike that. No one eIse can do that. 625 01:18:06,680 --> 01:18:11,310 Look at the water, Göran. It's fuII of siIver. 626 01:18:15,360 --> 01:18:18,397 Do you want to go swimming? 627 01:18:20,000 --> 01:18:22,878 Don't you want to? 628 01:18:23,000 --> 01:18:27,994 I don't feeI shy with you. It's as if you are a part of me. 629 01:18:28,120 --> 01:18:31,476 Like we've aIways beIonged together. 630 01:18:34,920 --> 01:18:37,434 I'II race you in. 631 01:19:14,520 --> 01:19:18,354 Göran... Don't forget me. 632 01:19:48,280 --> 01:19:53,912 Never. I'II never forget you, darIing Kerstin. 633 01:19:54,040 --> 01:19:57,749 But you'II be Ieaving soon. 634 01:19:57,880 --> 01:20:03,398 I'm staying here. I'II stay with you forever. 635 01:20:04,520 --> 01:20:10,311 -WouId that make you happy? -Yes, more than I can teII you. 636 01:20:25,760 --> 01:20:29,673 Do you know what we're getting into? 637 01:20:29,800 --> 01:20:33,236 I care so much for you. 638 01:20:34,360 --> 01:20:37,079 Göran... 639 01:20:50,760 --> 01:20:54,753 You didn't have to come. I've made up my mind. 640 01:20:54,880 --> 01:20:58,236 WouIdn't it be better if you Ieft, Göran? 641 01:20:58,360 --> 01:21:03,753 Why ruin your future? We've worked to give you a good Iife. 642 01:21:03,880 --> 01:21:09,318 -Don't be ungratefuI. -You won't Iet me find my own path. 643 01:21:09,440 --> 01:21:13,353 You've chosen a siIIy path. There are enough farmers. 644 01:21:13,480 --> 01:21:17,951 Then we wouIdn't have 24 dereIict farms here. 645 01:21:18,080 --> 01:21:20,230 The countryside needs peopIe! 646 01:21:20,360 --> 01:21:23,352 The Iand is stiII being farmed. 647 01:21:23,480 --> 01:21:29,999 Fine fieIds are Ieft uncuItivated. Your father wouId turn in his grave. 648 01:21:30,120 --> 01:21:34,318 -Don't make my son a fieId-hand. -Göran is free to come and go. 649 01:21:34,440 --> 01:21:40,675 -I have things Ieft to do. -PIayacting with youngsters. 650 01:21:40,800 --> 01:21:45,112 And you're prepared to throw away your future. 651 01:21:45,240 --> 01:21:50,553 You don't seem to appreciate the area where you grew up. 652 01:21:50,680 --> 01:21:57,119 Fate aIIowed me to escape and I don't want my son here. 653 01:21:57,240 --> 01:22:02,553 There's pIenty to discuss. - But you'd better Ieave, Göran. 654 01:22:02,680 --> 01:22:04,716 Think about it during winter. 655 01:22:04,840 --> 01:22:09,118 You might not want to stake your Iife on 40 acres. 656 01:22:09,240 --> 01:22:12,437 It'II give you time to think. 657 01:22:12,560 --> 01:22:18,999 You're aIways weIcome here. Now you won't have to rise earIy. 658 01:22:22,200 --> 01:22:26,352 -WiII Göran be staying? -No. 659 01:22:31,520 --> 01:22:37,038 Mountains or manure... It's nice to have things back to normaI. 660 01:22:37,160 --> 01:22:40,470 You feeI Iike a new person when you wash off aII the dust. 661 01:22:40,600 --> 01:22:45,151 What wiII you do after roII-caII tomorrow? 662 01:22:45,280 --> 01:22:48,636 I don't know. I've pIanned on going out to the country. 663 01:22:48,760 --> 01:22:53,515 Haven't you had enough of what's her name? 664 01:22:53,640 --> 01:22:57,428 -That homespun thing. -A summer infatuation? 665 01:22:57,560 --> 01:23:01,792 -I suspected as much. -It'II Iast past summer. 666 01:23:01,920 --> 01:23:07,233 So it's true Iove? An eternity that Iasts a few weeks. 667 01:23:07,360 --> 01:23:14,596 I thought better of you. She must be some farmgirI with rotten teeth. 668 01:23:14,720 --> 01:23:18,952 I've aIways admired you. Don't ruin it by being tacky. 669 01:23:20,800 --> 01:23:25,476 -Did girIs Iook Iike that before? -How oId is she? 670 01:23:25,600 --> 01:23:28,558 -Seventeen. -Just a chiId. 671 01:23:28,680 --> 01:23:30,875 WiII you throw your Iife away for that? 672 01:23:31,000 --> 01:23:36,552 -Wait untiI you meet Kerstin. -I don't want to see her. 673 01:23:47,680 --> 01:23:50,797 Cheers. 674 01:24:00,320 --> 01:24:02,197 -Lennart Mattsson? -Here. 675 01:24:02,320 --> 01:24:08,077 You're so far away, Göran. AIong with everything we have... 676 01:24:08,200 --> 01:24:12,193 Nothing has been the same since you Ieft. 677 01:24:12,320 --> 01:24:16,677 I'm back on the farm, but I'm so IoneIy. 678 01:24:16,800 --> 01:24:19,109 Everything has gone against me. 679 01:24:19,240 --> 01:24:23,552 I wish that I was with you, or that you were here. 680 01:24:23,680 --> 01:24:27,719 When I'm writing you, and not just thinking of you- 681 01:24:27,840 --> 01:24:33,676 -you feeI a bit cIoser. KIas has asked about you. 682 01:24:33,800 --> 01:24:39,477 What about the pIay? Our pIay... 683 01:24:39,600 --> 01:24:41,238 Göran StendaI? 684 01:24:41,360 --> 01:24:47,708 Göran... I'm so sad. Your Kerstin. 685 01:24:47,840 --> 01:24:51,753 I kissed the Ietter where I put the X. 686 01:24:51,880 --> 01:24:54,075 It's for you. 687 01:24:56,240 --> 01:24:58,151 -Gösta MuIIer? -Here. 688 01:24:58,280 --> 01:25:00,032 -Ivar Berg? -Here. 689 01:25:00,160 --> 01:25:02,116 -Torsten Gren? -Here. 690 01:25:02,240 --> 01:25:04,390 -BertiI DahIgren? -Here. 691 01:25:04,520 --> 01:25:07,114 -Oskar Viktorsson? -Here. 692 01:25:09,120 --> 01:25:13,716 -Is Göran StendaI not present? -No. 693 01:26:04,760 --> 01:26:09,117 I've Iearned to hate God and want to tear down heaven and earth. 694 01:26:09,240 --> 01:26:16,078 I just want to foIIow my own path in Iife. 695 01:26:16,200 --> 01:26:21,797 They said that I had sinned and that I was Iost. 696 01:26:21,920 --> 01:26:27,392 When I'm awake at night, it's Iike they're aII there to scoId me. 697 01:26:29,400 --> 01:26:33,359 How can Iove be something fouI and fiIthy? 698 01:26:33,480 --> 01:26:38,031 Humans are created good, so how can it be fouI? 699 01:26:38,160 --> 01:26:42,676 HeIp me, Göran. I want to Iive whiIe I'm young enough to Iive. 700 01:26:42,800 --> 01:26:46,315 I'II heIp you be happy. 701 01:27:38,520 --> 01:27:41,557 KIasse... 702 01:27:42,640 --> 01:27:46,349 Fire and damnation are upon you! 703 01:27:46,480 --> 01:27:52,237 The farm is subject to God's punishment! 704 01:28:27,720 --> 01:28:32,032 It's a shame, Sigrid. They were finished. 705 01:28:32,160 --> 01:28:36,711 -It's God's punishment. -Don't give me that crap. 706 01:29:06,360 --> 01:29:11,957 ''THE VÄRMLANDERS'' 707 01:29:41,800 --> 01:29:46,237 I don't know why I speak so formaI. 708 01:29:46,360 --> 01:29:48,635 You sound Iike a book. Be happy with that. 709 01:29:48,760 --> 01:29:53,754 But you toId me when the taiIor proposed to me- 710 01:29:53,880 --> 01:29:57,429 -that I shouId get a true gentIeman or a weaIthy farmer! 711 01:29:57,560 --> 01:29:59,516 Shut your trap! They're up on stage. 712 01:29:59,640 --> 01:30:06,478 He said heIIo and asked if I was NiIs Jonsson from FryksdaIen. 713 01:30:06,600 --> 01:30:10,832 Then he asked me to come aIong and cIear a path for him. 714 01:30:10,960 --> 01:30:16,876 I got myseIf a Iever and we headed up the mountain- 715 01:30:17,000 --> 01:30:20,788 -where I started breaking and cracking... 716 01:30:20,920 --> 01:30:23,388 ...so that the sparks... 717 01:30:23,520 --> 01:30:28,150 -Stone spIinters and sparks. -They were fIying by my ears. 718 01:30:28,280 --> 01:30:32,637 -Feet. -Then he showed up... 719 01:30:32,760 --> 01:30:35,797 ''And then Dundrapart shook my hand...'' 720 01:30:35,920 --> 01:30:40,232 He said that he'd been in a Iot of countries- 721 01:30:40,360 --> 01:30:46,549 -but that he'd never come across anyone from FryksdaIen. 722 01:30:46,680 --> 01:30:50,275 ''Then he went to the cabinet...'' 723 01:30:50,400 --> 01:30:56,839 He went to the cabinet and got bread, herring and butter... 724 01:30:56,960 --> 01:30:59,599 -Cheese! -Cheese... 725 01:30:59,720 --> 01:31:03,429 He made me a Iarge nip and some sandwiches... 726 01:31:03,560 --> 01:31:06,996 No! ''Gave me a Iarge nip.'' 727 01:31:07,120 --> 01:31:13,992 He gave me a nip and I had a merry time for days. 728 01:31:14,120 --> 01:31:18,079 -And I was weII paid. -Can you shut up? 729 01:31:18,200 --> 01:31:23,320 I'm too nervous for this! I'm going home now. 730 01:31:39,560 --> 01:31:43,599 -Are you happy? -I've never been this happy. 731 01:31:55,080 --> 01:31:58,311 Erik! Anna! Erik! Anna! 732 01:31:58,440 --> 01:32:01,238 Take a bow. 733 01:32:19,320 --> 01:32:22,437 CouId this get any better? 734 01:32:42,680 --> 01:32:46,673 You couIdn't ask for a happier ending. 735 01:32:46,800 --> 01:32:49,394 Bravo! 736 01:33:02,080 --> 01:33:05,117 How are we back there? 737 01:33:05,240 --> 01:33:07,595 We're fine back here. 738 01:33:07,720 --> 01:33:10,792 We're imagining going to the end of the worId. 739 01:33:10,920 --> 01:33:16,199 -What was that? -Going to the end of the worId. 740 01:33:16,320 --> 01:33:21,314 -WouId you come home with me? -Yes, but they won't Iike me. 741 01:33:21,440 --> 01:33:25,991 Sure they wiII. They'II be nuts about you. 742 01:33:27,360 --> 01:33:33,276 -What are you doing? -I'm kissing your back. 743 01:33:33,400 --> 01:33:39,555 I can feeI you scratching. Just wait and I'II give you a proper kiss. 744 01:33:39,680 --> 01:33:42,513 I can't wait. 745 01:34:09,560 --> 01:34:11,869 Kerstin? 746 01:34:13,760 --> 01:34:16,035 Kerstin?! 747 01:34:21,480 --> 01:34:24,756 Kerstin? Kerstin? 748 01:34:24,880 --> 01:34:27,917 Can you hear me? 749 01:34:28,040 --> 01:34:31,032 Kerstin! 750 01:34:31,160 --> 01:34:35,790 I must have hurt myseIf. 751 01:34:35,920 --> 01:34:39,037 It feeIs Iike my back is broken. 752 01:34:39,160 --> 01:34:42,630 -You're in a bad pIace. I'II heIp. -No...! 753 01:34:42,760 --> 01:34:47,117 How are you, Kerstin?! 754 01:34:51,240 --> 01:34:54,232 It's not that bad. 755 01:34:54,360 --> 01:34:56,715 If I can just be stiII. 756 01:34:56,840 --> 01:35:02,676 Don't be afraid, Kerstin. I'II go get heIp. 757 01:35:35,960 --> 01:35:37,951 Göran?! 758 01:35:41,360 --> 01:35:44,079 Don't Ieave me. Stay here. 759 01:35:44,200 --> 01:35:49,354 I have to, Kerstin. I'II run as fast as I can. 760 01:35:49,480 --> 01:35:52,153 No...! 761 01:35:54,080 --> 01:35:58,676 Stop! HeIp us! 762 01:35:58,800 --> 01:36:05,319 -Isn't that Bernt's IittIe girI? -I can't Ieave her. Get an ambuIance! 763 01:36:11,680 --> 01:36:16,435 Come and Iay down next to me. 764 01:36:23,760 --> 01:36:27,070 Why is it so coId? 765 01:36:28,680 --> 01:36:31,956 It's not winter yet. 766 01:36:32,960 --> 01:36:36,475 It was summer today. 767 01:36:50,240 --> 01:36:53,357 Are you aIive? 768 01:36:59,560 --> 01:37:02,950 Why is it so dark? 769 01:37:11,640 --> 01:37:14,632 Kerstin? 770 01:37:14,760 --> 01:37:17,228 Kerstin...! 771 01:37:45,600 --> 01:37:47,955 The bitter wind of Iife- 772 01:37:48,080 --> 01:37:53,359 -swept in over a chiId in the prime of her Iife. 773 01:37:53,480 --> 01:37:57,871 She sacrificed her Iife on the aItar of aberration. 774 01:37:59,120 --> 01:38:04,433 The coming of the new age has without mercy- 775 01:38:04,560 --> 01:38:09,554 -swept in over our quiet corner of the worId. 776 01:38:09,680 --> 01:38:12,797 But what was the point of this sacrifice? 777 01:38:12,920 --> 01:38:16,356 OnIy God knows. 778 01:38:16,480 --> 01:38:21,190 He may have meant for it to be a warning. 779 01:38:21,320 --> 01:38:24,073 He may have wanted to say: 780 01:38:24,200 --> 01:38:29,399 Heavy is the price for ruthIessness... 781 01:38:29,520 --> 01:38:34,036 ...aberration and seIfishness. 782 01:38:34,160 --> 01:38:38,233 Heavy is the price for the seducer. 783 01:38:38,360 --> 01:38:40,669 TruIy I say unto you: 784 01:38:40,800 --> 01:38:45,237 Whosoever shaII offend one of these IittIe ones that beIieve in me- 785 01:38:45,360 --> 01:38:49,831 -it is better for him that a miIIstone were hanged about his neck- 786 01:38:49,960 --> 01:38:53,873 -and he were cast into the sea. 787 01:38:54,000 --> 01:38:58,391 God's punishment is hard on man. 788 01:38:58,520 --> 01:39:01,478 But it is better that one person shouId succumb- 789 01:39:01,600 --> 01:39:05,149 -as a horrific warning- 790 01:39:05,280 --> 01:39:10,035 -than that the entire peopIe shouId perish. Amen. 791 01:39:28,440 --> 01:39:31,034 From dust you came... 792 01:39:34,000 --> 01:39:37,390 ...to dust you shaII return. 793 01:39:39,120 --> 01:39:42,908 Jesus Christ, our savior... 794 01:39:43,040 --> 01:39:47,033 ...shaII raise you up on the Iast day. 795 01:39:55,400 --> 01:39:57,595 BeIoved Kerstin... 796 01:39:57,720 --> 01:40:03,272 We, your friends who have gathered here... 797 01:40:03,400 --> 01:40:10,272 ...wiII remember you as the ray of Iight you were for aII of us. 798 01:40:11,760 --> 01:40:17,392 No one can know why you had to sacrifice your Iife... 799 01:40:17,520 --> 01:40:24,437 ...but we know that no person has the right to judge. 800 01:40:24,560 --> 01:40:30,237 Those who judge wiII one day be judged by the same Iaw. 801 01:40:31,920 --> 01:40:36,198 The onIy true thing in Iife... 802 01:40:36,320 --> 01:40:39,392 ...is that humans Iove each other. 803 01:40:39,520 --> 01:40:45,152 For the greatest thing of aII is Iove. 804 01:40:45,280 --> 01:40:50,673 If you shouId be punished for being yourseIf- 805 01:40:50,800 --> 01:40:54,509 -and for having the courage to Iive... 806 01:40:54,640 --> 01:41:00,476 ...then Iife wouIdn't be worth Iiving. 807 01:41:02,560 --> 01:41:06,314 You've Ieft a gap behind you. 808 01:41:06,440 --> 01:41:11,719 We wiII miss you... 809 01:41:11,840 --> 01:41:14,559 ...and remember you. 810 01:41:31,040 --> 01:41:35,272 Göran... Don't forget me. 811 01:41:37,360 --> 01:41:40,591 My name is Kerstin.